|
发表于 2005-7-31 18:57:00
|
显示全部楼层
<P><STRONG>走过不留痕:户外道德准则 [转贴]</STRONG></P><P><BR>2004-06-19 <A href="http://www.LNT.org">www.LNT.org</A> <BR> <BR>导读:“走过不留痕”户外道德准则框架 </P><P><STRONG>“走过不留痕”户外道德准则框架</STRONG></P><P>The Leave No Trace Principles of outdoor ethics form the framework of Leave No Trace's message: </P><P>事先筹备<BR>在坚实的地表行走与露营<BR>处理废弃物<BR>发现的,留存原貌<BR>让营火的影响减至最低<BR>尊重野生动物<BR>想想其他人</P><P>Plan Ahead and Prepare <BR>Travel and Camp on Durable Surfaces <BR>Dispose of Waste Properly <BR>Leave What You Find <BR>Minimize Campfire Impacts <BR>Respect Wildlife <BR>Be Considerate of Other Visitors </P><P><STRONG>事先筹备<BR>Plan Ahead and Prepare</STRONG></P><P>- 了解前往地的特殊规定。<BR>- 做坏天气、可能危险及紧急状况准备。<BR>- 避开尖峰时段。<BR>- 以小团队前往。分散大团体,四至六人一组。<BR>- 把垃圾量减至最低。<BR>- 用地图及指南针,避免人为信号:漆、石堆或路条。</P><P>- Know the regulations and special concerns for the area you'll visit. <BR>- Prepare for extreme weather, hazards, and emergencies. <BR>- Schedule your trip to avoid times of high use. <BR>- Visit in small groups. Split larger parties into groups of 4-6. <BR>- Repackage food to minimize waste. <BR>- Use a map and compass to eliminate the use of marking paint, rock cairns or flagging. </P><P><STRONG>在坚实的地表行走与露营<BR>Travel and Camp on Durable Surfaces</STRONG> </P><P>- 坚实的地包括步道、岩石、碎石地、干草或雪地。<BR>- 保护水源区,扎营离湖或河至少两百尺。<BR>- 找营地不是做营地,换营地更不必要。</P><P>在密集使用区<BR>- 使用现存步道及营地<BR>- 以一列行走步道,即使湿地或泥泞地。<BR>- 营地范围尽量少,活动集中在无植物生态处。</P><P>在未开发地区<BR>- 避免开发出营区或步道。<BR>- 避免使用刚被影响之处。</P><P>- Durable surfaces include established trails and campsites, rock, gravel, dry grasses or snow. <BR>- Protect riparian areas by camping at least 200 feet from lakes and streams. <BR>- Good campsites are found, not made. Altering a site is not necessary. </P><P>In popular areas: <BR>- Concentrate use on existing trails and campsites. <BR>- Walk single file in the middle of the trail, even when wet or muddy. <BR>- Keep campsites small. Focus activity in areas where vegetation is absent. </P><P>In pristine areas:<BR>- Disperse use to prevent the creation of campsites and trails. <BR>- Avoid places where impacts are just beginning. </P><P><STRONG>处理废弃物<BR>Dispose of Waste Properly</STRONG> </P><P>- 背进来背出去。检视所经之出,把废弃物、食物残渣及纸屑都带出去。<BR>- 置排泄物的小洞必须六至八寸深,离水源、营地及步道至少两百尺。事毕掩埋并掩饰。<BR>- 卫生纸与其他卫生用品带出去。<BR>- 盥洗或洗碗时,提水到距河或湖两百尺出,少量使用可自然分解的洗洁剂。洗碗水滤渣后分散洒掉。</P><P>- Pack it in, pack it out. Inspect your campsite and rest areas for trash or spilled foods. Pack out all trash, leftover food, and litter. <BR>- Deposit solid human waste in catholes dug 6 to 8 inches deep at least 200 feet from water, camp, and trails. Cover and - disguise the cathole when finished. <BR>- Pack out toilet paper and hygiene products. <BR>- To wash yourself or your dishes, carry water 200 feet away from streams or lakes and use small amounts of biodegradable soap. Scatter strained dishwater. </P><P><STRONG>发现的,留存原貌<BR>Leave What You Find</STRONG> </P><P>- 维护过往;不要碰触文化或历史遗迹。<BR>- 保持岩石、植物与其他自然物原貌。<BR>- 避免引进非本土的物种。<BR>- 不要打造建物、家俱或挖渠。</P><P>- Preserve the past: examine, but do not touch, cultural or historic structures and artifacts. <BR>- Leave rocks, plants and other natural objects as you find them. <BR>- Avoid introducing or transporting non-native species. <BR>- Do not build structures, furniture, or dig trenches. </P><P><STRONG>让营火的影响减至最低<BR>Minimize Campfire Impacts</STRONG> </P><P>- 营火对荒野的影响是永恒的。用炉煮食。用烛灯。<BR>- 在允许营火处,只在火圈处生火。<BR>- 生小火。只取地上,手可折的小树枝。<BR>- 烧成灰烬,浇到全熄,分散冷灰烬。</P><P>- Campfires can cause lasting impacts to the backcountry. Use a lightweight stove for cooking and enjoy a candle lantern for light. <BR>- Where fires are permitted, use established fire rings, fire pans, or mound fires. <BR>- Keep fires small. Only use sticks from the ground that can be broken by hand. <BR>- Burn all wood and coals to ash, put out campfires completely, then scatter cool ashes. </P><P><STRONG>尊重野生动物<BR>Respect Wildlife</STRONG> </P><P>- 远观,勿尾随或靠近。<BR>- 绝不喂食,以免它们的健康受害、摄食习性改变、暴露行藏以及其他危险。<BR>- 切实收藏事物与垃圾,既保护野生动物也保护你。<BR>- 管束宠物,否则留它们在家。<BR>- 避开敏感时节:交配期、筑巢、育雏,或冬季。</P><P>- Observe wildlife from a distance. Do not follow or approach them. <BR>- Never feed animals. Feeding wildlife damages their health, alters natural behaviors, and exposes them to predators and other dangers. <BR>- Protect wildlife and your food by storing rations and trash securely. <BR>- Control pets at all times, or leave them at home. <BR>- Avoid wildlife during sensitive times: mating, nesting, raising young, or winter. </P><P><BR><STRONG>想想其他人<BR>Be Considerate of Other Visitors</STRONG> </P><P>- 尊重他人应享的游历品质。<BR>- 与礼,狭径相逢应避让。<BR>- 礼让负重游人,避到下坡侧等待。<BR>- 憩息或扎营时远离步道与其他游人。<BR>- 别让你的声音掩盖了大自然的声音。</P><P>- Respect other visitors and protect the quality of their experience. <BR>- Be courteous. Yield to other users on the trail. <BR>- Step to the downhill side of the trail when encountering pack stock. <BR>- Take breaks and camp away from trails and other visitors. <BR>- Let nature's sounds prevail. Avoid loud voices and noises. </P><P> <BR> <BR> <BR></P> |
|