听一首我儿时就爱听并用汉语唱的老歌《Home, Sweet Home》,是根据美国诗人John Howard Payne (1791–1852) 的诗歌改编的歌。
英语版:
中文版:
Home, Sweet Home
-- By John Howard Payne (1791–1852)
Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble, there's no place like home;
A charm from the sky seems to hallow us there,
Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere.
Home, home, sweet, sweet home!
There's no place like home, oh, there's no place like home!
An exile from home, splendor dazzles in vain;
Oh, give me my lowly thatched cottage again!
The birds singing gayly, that come at my call --
Give me them -- and the peace of mind, dearer than all!
Home, home, sweet, sweet home!
There's no place like home, oh, there's no place like home!
I gaze on the moon as I tread the drear wild,
And feel that my mother now thinks of her child,
As she looks on that moon from our own cottage door
Thro' the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.
Home, home, sweet, sweet home!
There's no place like home, oh, there's no place like home!
How sweet 'tis to sit 'neath a fond father's smile,
And the caress of a mother to soothe and beguile!
Let others delight mid new pleasures to roam,
But give me, oh, give me, the pleasures of home.
Home, home, sweet, sweet home!
There's no place like home, oh, there's no place like home!
To thee I'll return, overburdened with care;
The heart's dearest solace will smile on me there;
No more from that cottage again will I roam;
Be it ever so humble, there's no place like home.
Home, home, sweet, sweet, home!
There's no place like home, oh, there's no place like home!
在我的上个帖子《我折叠着我的爱》中,我最后是以A Veil Of Water的专辑《Reminder》(5页70楼)以及其中的一首曲子“Nostalgia”(5页71楼)结束帖子的。A Veil Of Water是挪威多乐器演奏家Rune Trelvik的艺名,自2013-02-26发行首张专辑《Reminder》后,出的专辑不多,云村只有《Reminder》,虾米倒是可以搜到三个,除了《Reminder》,还有2014年07月29日发行的专辑《Empirical Sounds From The Creative Playground》以及2018年06月18日发行了专辑《Late Night Loneliness》,这个最新专辑我一听就爱上了,又是与首张专辑《Reminder》一样把所有曲子连着听,就有了故事性。真正的悲伤无需歇斯底里嚎叫一番,几个静静的音符就可以诠释出什么叫“痛彻心扉”。而且即使激情如火山喷发时,也有一份克制——正是这份克制,反而更令人沉浸在音乐中,在对往事的拥抱中,百转千回一番……
专辑《Empirical Sounds From The Creative Playground》中的一首曲子《The Wolf in You》:
整张专辑一起听(整张专辑属于“徘徊于疼痛中”,与人生的痛苦(比如“失恋”)不和解。而几年后的专辑《Late Night Loneliness》,其疼痛已经从剧痛变成了钝痛或隐痛,而且疼痛的心灵已经在“与上帝同在”地在上帝怀抱里找到慰藉和安全感,与孤寂和解地“痛并快乐着”,在人生的黑暗面中也爱人生和世界,就是所谓“成熟”吧。这时,你会开眼看见太阳每日升起,月亮会在黑夜唱歌,海洋的辽阔你瞬间即可跨越,余生即使你依然不完美,哪怕你只能与鬼神同行,也无所谓了——死就是生,生就是死,如此而已。所谓永恒,最终,我们每个人都会拥有。):
专辑封面:
——————————————————————
再用虾米听专辑《Reminder》:
附上听专辑《Reminder》中的两首曲子的博文:
2018.9.1 10:31 Nostalgia
还是A Veil of Water的专辑《Reminder》中的曲子。今天下雨,特适合听这首曲子。往事纷至沓来,思绪如雨丝,无尽而缠绵……
A veil of water的专辑《Reminder》里的曲子,几乎每一首我都喜欢,以前我也曾多次用来作博文的背景音乐,比如用专辑中的“Nostalgia”给丁尼生的诗歌《Break,Break, Break 》以及《Crossing the Bar》配乐。这首“Aeons”,听着恰如其名,就是给我“千万年、永世”的感觉。在上个学期我开的选修课程“英诗赏析”中,第七单元是关于“永恒与短暂”的诗歌,这首曲子被我拿来用作布莱克的诗歌《Auguries of Innocence》的背景音乐。把那首长诗的前四句放这里吧。
Auguries of Innocence
-- By William Blake
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
Goo Goo Dolls, IRIS
-- I don't wanna all to see me cause I don't think they understand
When everything fates to be broken, I just want you to know who I am ...
Spend all your time waiting
For that second chance
For a break that would make it okay
There’s always one reason
To feel not good enough
And it’s hard at the end of the day
I need some distraction
Oh beautiful release
Memory seeps from my veins
Let me be empty
And weightless and maybe
I’ll find some peace tonight
In the arms of an angel
Fly away from here
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You’re in the arms of the angel
May you find some comfort there
So tired of the straight line
And everywhere you turn
There’s vultures and thieves at your back
And the storm keeps on twisting
You keep on building the lie
That you make up for all that you lack
It don’t make no difference
Escaping one last time
It’s easier to believe in this sweet madness oh
This glorious sadness that brings me to my knees
In the arms of an angel
Fly away from here
From this dark cold hotel room
And the endlessness that you fear
You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You’re in the arms of the angel
May you find some comfort there
You’re in the arms of the angel
May you find some comfort here
在今年的1月22日11点38分我看电视报道的武汉疫情后,在轻博客发的音乐是莫扎特的《安魂曲》中的《落泪之日》(Requiem in D minor,K626, Lacrimosa),曲子下的文字是:“没啥说的。合掌俯首听曲吧。”。这首《安魂曲》选段来自专辑《Alleluia! Grands Choeurs Sacres》(哈利路亚!伟大宗教圣曲)三张碟的碟1,碟1中还有一首莫扎特的曲子《圣体颂》(k618,《Ave verum corpus》)也是我爱听的,我开英诗赏析课程时曾用来给一首古英诗《Virtue》当配乐,把这两首歌曲一起收在这里。