武汉在路上俱乐部

 找回密码
 立即注册
查看: 5903|回复: 79

浪漫香颂

[复制链接]

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
发表于 2014-3-23 12:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

和好玩的人一起在路上...

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

今天玩什么

可玩味的东东实在太多,法国美酒,法国女人,法国香颂,这三者的结合才是法国情调

……图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

 

从美学角度看,漂亮的女人很能象征法国式的浪漫,香颂亦然。

[此贴子已经被作者于2014-3-24 10:37:48编辑过]
我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 12:27:00 | 显示全部楼层

法国香颂(特指有浓郁法兰西风情的通俗歌曲和情爱流行歌曲) 1ad5ad6eddc451da6a2ed196b6fd5266d1160924aa181acf.j
“香颂”,是法语“chanson”的音译,同时也可以译为尚松,意思是歌曲,从广义上说,指法语世俗歌曲,通常有独唱合唱等形式,内容五花八门、包罗万象。如今在酒吧咖啡馆所传唱的那些复古怀旧的情歌和经典小资爵士乐曲已经成为香颂的代言。其实那只是香颂的冰山一角,追溯其历史,可谓源远流长。 

也许是第一位听到“chanson”的中国人深感这法国歌曲的蜜意柔情与庄雅空灵,为其名曰“香颂”,逐渐随着时间Chanson转化成一种法国特有的流行音乐的风格,它宁静,浪漫,精致,符合你内心对浪漫的全部潜在定义,一如法国人的爱情世界,爱的馨香与情的缠绵,可以沉沦其中而不失自我,可以忘怀得失而不随波逐流。

所谓法国的世俗歌曲,是指从公元11世纪到13世纪之间,由叙事诗人与抒情诗人所写的单旋律音乐。后来,19世纪末期的艺术歌曲也被归入到世俗歌曲的范畴。至于法国的流行歌曲,由于受到传统世俗歌曲的影响,因此,在歌词意境的描写上,也就跟着格外讲究起来。

 

香颂是法国通俗歌曲和爱情流行歌曲的泛称,这种歌曲的迷人特色在于叙事部分的乐段与乐曲的反复部分相互构筑,词曲斟酌,曲尽其境,其形式之确立大约是在1900年前后——“法国的美好时代”。几经岁月沉淀,1930年前后,伴随着唱片与有声电影的问世,伴随着法国ACC唱片大奖的颁布,当代法国香颂开始了她分外明艳的春天。1931年5月,罗西妮·鲍华耶(Lucienne Boyer)香颂名曲《对我细诉爱语》(<Parlez moi D'amour>)因其缠绵精致的词曲一举夺得ACC唱片大奖,这首香颂随即被编译成14种语言,从塞纳河畔飘扬到了天涯海角,当代法国香颂也由此开启了她风华绝代的浪漫历史。

 

在国内,大部分人经常接触到的法语歌曲都是由歌手Celine Dion演唱类型的。法国香颂是法国世俗歌曲和情爱流行歌曲的泛称,以甜美浪漫的歌词著称于世。事实上,这些都属于比较老派的法国歌曲作品,不过,它们就像一樽美酒,一杯咖啡,或一张张泛黄的老照片,无可抗拒地带出人们对浪漫情调的向往,和对流逝岁月的美好记忆,听来令人回味无穷,历久弥新。

[此贴子已经被作者于2014-3-23 14:21:12编辑过]
我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 12:31:00 | 显示全部楼层

在世界各国的通俗歌曲中,要找到像法国“香颂”这样讲究歌词意境描写的作品实在寥寥无几。

 

法国世俗歌曲大多是由叙事部分的乐段,和乐曲的反复部分相互构筑而成。这种形式的确立,大约是在1900年前后,也就是所谓的“法国美好时代”。

后来时代变迁,再加上外来流行音乐元素的融入,终于形成今天多彩多姿、风华绝代的法国“香颂”的面貌。
 
fc1f4134970a304eecfa7d87d1c8a786c8177f3e66097ccf.j
词的悠远意境,曲的婉转缠绵,词与曲的契合,叙事部分的乐段与乐曲的反复部分相互构筑,这就是法国香颂最具魅力的特色。

意境,这个由中国古人创造的文学词汇用来描写香颂的传神之处是在合适没有了。法国人重视言语的表情达意,不论是电影的对白亦或是音乐描摹,这个民族总在追求言语的最佳表达效果,朴拙而不失其华丽,繁复而不失其简约。词之斟酌,曲之调和,渲染处如淡彩穿凤,情意款款,自然处如清水芙蓉,清响悠悠,言之有尽而意之无穷。

平凡,法国香颂中从不缺乏对平凡生活的繁琐刻画,对内心意识的丝丝捕捉。秋日的落叶,离别的车站,凡此种种的生活细小,都会触动作曲人敏感的神经;自恋式的感伤,强迫式的抒怀,对于暗恋、孤独、窃喜、思念、热恋……一遍一遍不厌其烦地渲染,一遍一遍不厌其烦地叹咏。

怀旧,法国人从未停止过对于古典美的怀念和逝去美的追捧,如果说缩小现代化的居住空间是为了最大限度的遗留下古老美好的建筑,那么在信息产业肆意奔腾的当代却始终执着于舒缓悠远的香颂则是为了品尝时间的静止与逆流。一代一代的香颂艺人用低桓回转的嗓音让时间在历史与现实之间驻足,让17世纪的古典之美伴随着普罗旺斯的薰衣草幽香穿越历史的烟云,久久回荡。

如醉人的红酒,回味悠娆。

[此贴子已经被作者于2014-3-23 14:00:36编辑过]
我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 12:36:00 | 显示全部楼层
说到“香颂”,大家的脑海里马上就会浮现象:“秋叶”、“玫瑰花般的生活”、“大海”,或是“巴黎的天空下”等法语歌曲的旋律。
 
a5c27d1ed21b0ef4fc304523ddc451da80cb39dbb7fd1ecf.j
尼采说过,上帝独独只把天使的语言留给了法国人。谁说香颂不是天堂的圣音呢?人们爱它的柔情似水,爱语呢哝;恋它的浪漫情愫,朦胧慵懒。永远都是悠悠慢慢,缠缠绵绵,扯着时光的衣裙,点上丝丝意蕴。听着,唱着,在似梦似幻中舞乱了脚步身影。
我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 12:43:00 | 显示全部楼层
      早在十二世纪,法国的游吟诗人(又作吟游诗人)就拿着乐器,在城堡和集市将骑士爱情远远传唱。早期的法国游吟诗人分南北两派,发源地为法国南部。南方的游吟诗人称作特罗巴多Troubadour,用古普罗旺斯方言演唱;北方的称作特罗威尔Trouvre,用古法语演唱。他们赞美骑士的英勇和爱情的高贵,歌颂十字军的功绩、议论政治的是非,他们的音乐影响深远、广为流传,在英国、在德国,人们到处传唱着这些美丽的歌谣。
  可能很多人不知道,赫赫有名的“狮心王”查理居然也是一位杰出的游吟诗人。至今,民间依然流传着他有关法国歌曲的浪漫传说。据说1139年,查理率领十字军归国途中被德国亨利六世囚禁。查理的仆人唱着主人亲自谱写的歌曲,走街串巷、四处奔波,终于在一座城堡的外面用歌声探出了查理被囚禁的角落。
  时光流转,物是人非,但法国人对于艺术的向往却一刻也未曾停止过。18世纪末,整个欧洲都盛行一种抒情歌曲,其曲风婉转柔和,歌词多为诗歌,整个歌曲是诗与乐的完美结合,呈现作曲家对诗歌的主观认识,这就是我们通常所指的“艺术歌曲”。法国的艺术歌曲也被称为香颂,迪帕克、福雷、德彪西等都是艺术歌曲的行家。 2011101016492811.jpg
我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 13:12:00 | 显示全部楼层

dc54564e9258d10976fd47b2d158ccbf6d81800a19d86da8.j
派翠西亚·凯丝 (Patricia Kaas)是上世纪90年代法国最顶尖当红的女艺人。派翠西亚·凯丝代表的法国香颂派是被全世界文化人所津津乐道的音乐流派。她尝试在传统的法国香颂音乐中融合流行、蓝调、爵士等音乐元素,形成了与众不同的音乐风格,也成为在法语乐坛中,唯一能与席琳狄翁抗衡的人;早在席琳狄翁还没走红之前,派翠西亚凯丝就凭她的法语音乐打入国际。她不仅是90年代法国最顶尖当红的女艺人,无疑地更是全球最畅销的法语艺人之一。堪称流行乐坛巨星,因此被称作“法国的麦当娜”。

Patricia Kaas,1966年出生于法国东部的矿区小镇福巴克(Forbach),父亲为法国人,一名普通的矿工,母亲来自德国萨尔州,她在两个国家长大,精通英法德三门语言。[1]Patricia Kaas早年便显示了极其高的演唱天赋。8岁便在一个矿工俱乐部里表演,并且为法国当时一些知名歌手作配唱和伴舞。于13岁时,终于和德国一个小型的表演团体签约,在之后的7年里,每一个周六都需要参加该团组织的表演。

1985年,Patricia为法国著名的建筑商Bernard Schwartz“发现”,为其动人的声音以及成熟的台风所折服,最后将其推荐给了巴黎的一家唱片公司 Phonograme Record。顺利的通过了唱片公司的试音,并且最终得到了法国著名演员Gérard Depardieu的赏识和资助,录制了第一首单曲:Jalouse。从此踏入歌坛。

1987年4月,Patricia转入宝丽金唱片公司,并推出了其第二首单曲 :Mademoiselle Chante Le Blues。该首单曲让Patricia Kaas终于一夜成名,单曲成为大热,而唱片则售出40万张。当媒体这才把注意力集中到这位“新星”身上时,却意外的发现原来Patricia已经有整整10年的演唱生涯。

1988年4月,Patricia Kaas发行的第三张单曲唱片D’allemagne,同样获得了巨大的成功。而该年也是Patricia Kaas荣获最多荣誉的一年,年度最佳新晋女歌手,年度最佳单曲唱片等。

1988年末,Patricia Kass终于推出了第一张个人专辑Mademoiselle Chante Le Blues。唱片推出一个月便在全法售出10万张。成为她第一张金唱片。唱片同样在欧洲其他国家,魁北克以及日本热卖。1990年第二张专辑,也因她在国际间的高人气而大卖,派翠西亚凯丝展开了13国210场的世界巡回演唱会,并成功征服了美国乐迷。Patricia Kaas出道十多年,全球创下1千2百万张销售成绩,她性感沙哑的稳健嗓音,纤细又婀娜多姿的身材及火热的肢体语言,确实已征服了无数乐歌迷,她的第一张唱片还使她一出道便获得了“法国的格莱美奖”的年度最佳女艺人奖。从此以后,她的每张专辑销量都达到了上百万张,并屡获摩洛哥世界音乐奖“年度最佳艺人”、“年度最佳专辑”、“海外最受欢迎法国艺人”等大奖。

为17位总统演唱 派翠西亚·凯丝尝试在传统法国香颂音乐中加入流行、蓝调、爵士等音乐元素,形成了与众不同的音乐风格。2004年6月6日,凯丝在纪念诺曼底联合登陆60周年之际为17位总统演唱了歌曲《爱的赞歌》。这次表演被全世界33个频道转播,拥有10亿观众。而被誉为法德和平使者的派翠西亚·凯丝是惟一参加此次纪念活动的法国艺人。

 

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 13:23:00 | 显示全部楼层

  1b4c510fd9f9d72a453a00f4d42a2834359b033b5ab583c0.j

在Patricia Kaas的历年作品集中,《Piano Bar》是相当特殊的一张。她演唱了法国香颂代表名曲如 La Mer、Ne Me Quitte Pas 等,并大多数以英文演唱,因为《钢琴酒吧》希望能给更广大且突破社会文化限制的听众一个机会,重新温习这些最著名的法国旋律。这张专辑是因应Patricia的电影处女作 And Now...Ladies And Gentlemen 一同发行,在此片中,她饰演一名在钢琴酒吧驻唱的女歌手,与英国男星杰瑞米艾朗斯有精采的对手戏。

Patricia说:「多年来,我的经纪人一直建议我做一张翻唱专辑。而我希望找到一个值得这么做的概念才去做,如今我找到了。」在唱片制作方面,Patricia找来英国最棒的制作人Robin Milar,他是 Sade早期作品的制作人,整张专辑呈现意境深远的都会浪漫风情。

 

 
[此贴子已经被作者于2014-3-23 13:36:33编辑过]
我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 14:17:00 | 显示全部楼层

lucienne+boyer.jpg
1931年5月,现代唱片、有声电影、法国ACC大奖共同将罗西妮·鲍华耶的香颂名曲《对我细诉爱语》传扬到了法国甚至世界的每一个角落,于是,当代法国香颂也真正开始了余音袅袅的唱惋。随着香颂音乐在法国各种音乐大奖的频频胜出,香颂作为一种音乐风格便渐渐地融入到了每个法国人的生活当中。时间的变迁并没有掩盖她的美丽容颜,她不断地创新着,融入外来流行音乐要素,拓展形式结构与主题描写,于是世俗歌曲、地方民谣、抒情小调……,或写实,或叹咏,或哀歌,或激乐,或文学,或政治,法国香颂历久弥新。

巴黎烟云在最开始的时候播放了这一曲...

经典的香颂~~ 就是要有老唱机的味道

 

今天给大家介绍的这首歌,是一首著名的历史录音,是在20世纪30年代录制的,来自于法国传奇歌手Lucienne Boyer,歌名叫做《Parlz-moi d’amour》(对我细诉爱语)

这位有着夜莺般歌喉的女孩儿有着不幸的童年,在战争中失去了父亲,很小年纪就要独立去工作贴补家用,也许是因为生活和理想爱情中的差距,让她的歌声如此充满幻想,美妙。

你也许听不懂法语,但这不影响你去体会她美妙的歌喉。
以下是中文翻译的歌词。

 

《对我细诉爱语》

 

对我细诉爱语吧
重复那些温柔的往事
你的甜言蜜语
从不使我厌倦
愿你经常重复那些至高无上的话语
我爱你
其实你心里知道
我打心底里不相信那些话语
但此刻我仍希望
听到我喜爱的字句
你温柔的声音
颤抖的呢哝
使我不由自主地在这美丽的故事中迷醉
使我不知不觉地相信了它
我亲爱的宝贝
在爱情中疯狂是多么甜美
如果不相信空想
生活总会充满伤悲
忧愁的迅速平息
来自于热吻的抚慰
心头创伤的治愈
是由于誓言使其欣慰

 

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 14:56:00 | 显示全部楼层

comme d'habitude 一如往常地
  演唱者: Clementine

歌词:
Je me leve et je te bouscule
Tu ne te reveilles pas comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgre moi comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude

起床時我擁抱妳
妳沒有醒來,一如往常地
我蓋上妳的被單
怕妳會冷,一如往常地
我的手輕撫妳的頭髮
卻毫無反應,一如往常地
而妳轉過身去背對我
一如往常地

Alors je m'habille tres vite
Je sors de la chambre comme d'habitude
Tout seul je bois mon cafe
Je suis en retard comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors comme d'habitude
J'ai froid, je releve mon col
Comme d'habitude

然後我迅速地穿上衣服
一如往常地離開房間
一個人喝著我的咖啡
一如往常地上班遲到
我輕輕關上家門
外面一片灰濛濛,一如往常地
我感到冷,縮緊我的衣領
一如往常地


Comme d'habitude, toute la journee
Je vais jouer a faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Comme d'habitude je vais meme rire
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Comme d'habitude

一如往常,每一天
我將裝裝樣子
一如往常地,我將微笑
一如往常地,我會維持同樣的笑聲
一如往常地,我終於生存下來
一如往常地

Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai comme d'habitude
Toi, tu seras sortie
Pas encore rentree comme d'habitude
Tout seul j'irai me coucher
Dans ce grand lit froid comme d'habitude
Mes larmes, je les cacherai
Comme d'habitude

然後一天就會這麼離去
我會一如往常地回家
而妳,妳將會離開
不會再回來,一如往常地
我將一個人睡
睡在這冷冰冰的大床上,一如往常地
我的眼淚,我將它們拭去
一如往常地

Comme d'habitude, meme la nuit
Je vais jouer a faire semblant
Comme d'habitude tu rentreras
Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude tu me souriras
Comme d'habitude

一如往常地,每個夜晚
我將假裝
一如往常地,妳將回來
一如往常地,我將等著妳
一如往常地,妳將對我微笑
一如往常地

Comme d'habitude tu te deshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude on s'embrassera
Comme d'habitude

一如往常地,妳將褪下衣裳
一如往常地,妳將躺下
一如往常地,我們將相互擁抱
一如往常地

Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude on fera l'amour
Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude...

一如往常地,我們將裝裝樣子
一如往常地,我們將做做愛
一如往常地,我們將裝裝樣子
一如往常地...  
 

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 15:04:00 | 显示全部楼层

Clementine

 

9345d688d43f8794d61320fed31b0ef41ad53a75.jpg

Clémentine 在法语里是橘子的意思,当然我们这里绝非水果讲座,说得是一位出身巴黎、风格应该是属于偏Bossa Nova的女歌手。咋一看,橘儿长发飘逸,轻快、惬意的香颂佳作飘然入耳,想必绝对是典型的巴黎人了~徘徊与左、右岸咖啡馆、精品店的新贵或自由音乐人~本人就这么想当然,各位看客可能更免不了默认了这样一个正宗的香颂推荐。。。。可是~~~这样的认知的确是一个错觉!大大的错觉!偶然的机会,在一次探索某首歌曲出处的时候,我偶然踏访到橘儿的Blog,这才恍然大悟,我们的橘儿竟然是完完全全的日货。浏览了大堆的文章,那些令人头晕目眩的日文字母(最多加几个法语注释了),才发现东京才是培养这样一位歌手的最先地方,即便她是完全的法国人,讲得也一口法语,但是巴黎和她似乎毫无纠葛,Sony Music Japan正是热销其唱片的源动力,绝无分店~~~Sony Music FR也没有关系。惊讶!只有惊讶!早先诧异于她法语资料的稀少也就不足为奇了,怪不得比较权威得RFI Musicque也完全没有她的资料,只有一篇谈及东京法国音乐文化周的过期文章里涉及到零星。而且,除了日版唱片,她似乎并没有发行过任何的其他国家的版本了~和那些喜欢往法国跑的Quebec歌手相比,我们的橘儿完全是个反其道而行之,唱着Chanson,和Bossa Nova在日本蒙头发展的异类。当然,这丝毫影响不了各位听众,我也绝非因为其日产的缘故而抵制云云,只是本人有点为之惋惜其知名度,可以说橘儿的影响力,法国本土基本没有任何,也难怪allmusic guide把其归入了world music的范畴,还没有一篇像样的介绍,再来聆听她那些惬意的法语唱段时,多少带点联想日本的涩味吧。也罢,也罢,名气多少都是虚无的,音乐好就行了,喜欢就够了^^


其实1963年出生的橘儿已经是位育有一个可爱女儿的阿姨了。她的音乐生涯其实是从87年才正式开始的。橘儿有个非常爵士的童年,在老爸珍藏的爵士唱片中找到了知音,87年与酷派爵士大师Ben Sidran、萨克斯风快嘴Johnny Griffin首度过招后,隔年即赢得新力音乐厂牌的唱片合约,92年推出与前Pizzicato Five 灵魂人物小西康阳合作的专辑「En Prive」打开知名度,随后更陆续与爵士/放克融合乐团Incognito的Bluey以及恩师Ben Sidran灌录新潮与老派爵士乐作品。97年的专辑「Heure D'ete」中,橘儿尝试将爵士乐的随性气氛转化成旅游气氛,拉近乐迷与爵士乐之间的距离,99年起更将音乐触角延伸至bossa nova,发表「Les Voyages」、「Lil' Darlin」等专辑。橘儿温暖、迷人的音色不但巧妙的揉合了爵士乐与bossa nova,更迷倒了广告界,争相选用她的歌曲来作为广告曲,其中包括了日本三菱汔车Savrin车款的广告曲"Un Homme Et Une Femme"、Toyota汽车广告曲"Akujyo"、茱蒂佛斯特所主演的咖啡广告曲"Jeremy"、Menard化妆品2000年系列产品的广告曲"Collines Violettes"等。

新力音乐在2004年起陆续引进橘儿近期的专辑「Cle」、「Soleil」后,再度向喜欢bossa nova音乐的乐迷推荐她重新诠释美国60、70年代bossa nova经典名曲与法国香颂金曲的专辑【30℃】。在橘儿跟着心情走的歌声演唱下,Carpenters、George Benson唱红的名曲"This Masquerade"、荣获奥斯卡大奖的电影「虎豹小霸王」主题曲"Toute La Pluie Tombe Sur Moi(Raindrops Keep Fallin' On My Head)"、流行创作才女Carole King的1971年5周冠军招牌曲"Oublie-Moi(It's Too Late)"、爱尔兰民谣大师Van Morrison所写的"Amour Fou(Crazy Love)"这些传颂不已的抒情经典,甚至是纽约摇滚团The Lovin' Spoonful 1966年热力十足的冠军名曲"Summer In The City"瞬间褪去时间的尘埃,凭添几许浪漫、恬静、闲适、妙不可言的听觉趣味。专辑中同时请到巴黎DJ为部分歌曲制作混音,捕捉了bossa nova的摩登时尚感觉。

97年起,橘儿一方面持续发表传统爵士演唱专辑,一方面也开始接触bossa nova乐风、巴西音乐,随后更将自己的爵士歌唱风格与bossa nova乐风融合在一起,营造出种颇适合在咖啡馆聆听的歌唱风格。橘儿形容为度假音乐大全的「Heure D'ete」(97)、流露咖啡馆听觉气氛的「Couleur Cafe」(99)、洋溢巴西热带风情的「Les Voyages」(2000)、bossa nova乐风大作「Cafe Apres-Midi」(2001)都是橘儿奠定bossa nova/休闲音乐歌唱风格的代表作。2002-04年间,橘儿陆续发行选唱60/70年代流行经典歌曲的专辑「30℃」以及揉合了bossa nova与咖啡馆音乐风格的「Cle」、「Soleil」等专辑。

日本各类型厂商纷纷选用橘儿的歌曲作为广告曲,更无形中拓展了她的歌声亲和力,譬如:她在94年重新诠释法国电影「男欢女爱」的主题曲"Un Homme Et Une Femme"就成了日本三菱汔车Savrin车款的广告曲,翻唱日本实力派歌姬中岛美雪的名曲"Akujyo"则是Toyota汽车广告曲,而"Jeremy"与"Collines Violettes"[*2000年与国际知名小提琴家叶加濑太郎的合作]分别是茱蒂佛斯特所主演的拿铁咖啡广告曲以及Menard化妆品的广告曲。

随性的性格,唱起歌来,弥漫着忘我一般的即兴风雅,在她那散发着微温的热情歌声里,蕴藏着来自生活中的无限浪漫情怀,这样的歌声,徜徉于爵士、森巴与bossa nova的音乐天地之间,是多么的优闲的一幅画面。

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 15:09:00 | 显示全部楼层

la vie en rose(玫瑰人生) edith piaf 1946

 

歌词:

Des yeux qui font baiser les miens, 深眼令我明眸藏,
Un rire qui se perd sur sa bouche, 浅笑掠过他唇旁。
Voilà le portrait sans retouche 本色形象无修饰,
De l’homme auquel j’appartiens. 愿将此生与君常。

Quand il me prend dans ses bras 每当拥我入胸膛,
Qu'il me parle tout bas 低声对我说话。
Je vois la vie en rose 玫瑰人生印眼框。
ll me dit des mots d’amour 爱情话语说不尽,
Des mots de tous les jours 情话日日入心房。
Et ?a me fait quelque chose 此情此景非寻常,
Il est entré dans mon coeur 此人此声搅心荡。
Une part de bonheur 莫名幸福悄然至,
Dont je connais la cause 原由唯我知细详。

C’est lui pour moi ! 我生唯许此君郎,
Moi pour lui dans la vie! 唯我一世伴君旁。
ll me l’a dit, 绵绵情话言未尽,
l’a juré pour la vie 愿以海誓白头上。

Et dès que je l’aper?ois 初会郎君常相望,
Alors je me sens en moi 情愫默默心中藏,
Mon coeur qui bat 只觉砰砰心跳处, 唯我知此为谁漾。

Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结,
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜,
Des ennuis, des chagrins s'effacent 烦恼忧伤全部消失,
Heureux,heureux à en mourir 幸福,幸福一生直到死。

Quand il me prend dans ses bras 每当拥我入胸膛,
Qu'il me parle tout bas 低声对我说话。
Je vois la vie en rose 玫瑰人生印眼框。
ll me dit des mots d’amour 爱情话语说不尽,
Des mots de tous les jours 情话日日入心房。
Et ?a me fait quelque chose 此情此景非寻常,
Il est entré dans mon coeur 此人此声搅心荡。
Une part de bonheur 莫名幸福悄然至,
Dont je connais la cause 原由唯我知细详。
C’est toi pour moi ! 我生唯许此君郎,
Moi pour toi dans la vie! 唯我一世伴君旁。
ll me l’a dit, 绵绵情话言未尽,
l’a juré pour la vie 愿以海誓白头上。

Et dès que je l’aper?ois 初会郎君常相望,
Alors je me sens en moi 情愫默默心中藏,
Mon coeur qui bat 只觉砰砰心跳处, 唯我知此为谁漾。

 

 

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 15:17:00 | 显示全部楼层

原唱是法国著名女歌手艾迪特·皮雅芙(Eacute;dith Piaf,原名Eacute;dith Giovanna Gassion,1915年12月19日-1963年10月11日),是法国最著名,也是最受爱戴的女歌手之一的代表作。她的多数作品反映了其悲剧的一生。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米创作。 1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。很快这首歌就风靡整个法国。并奠定了艾迪特·皮雅芙法国香颂天后的地位。多年来被众多歌手翻唱。

此曲被已故香港歌手张国荣翻唱改编成著名的粤语版歌曲《不羁的风》

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 15:22:00 | 显示全部楼层

ne me quittes pas (不要离开我) jacques brel

 

不要離開我
應該要忘記
所有能忘記的
已然消失的一切
忘記那些日子那些誤會
而在學著忘記的時光裡
當我想知道為何會如此
隨著一次次的追問
有時幾乎要扼殺了我愉悅的心
不要離開我
不要離開我


我,將會送給妳雨水做的珍珠
來自從不下雨的國度
我將不停挖掘土地
至死方休
為了讓妳的身體覆滿黃金與光澤
我將規劃一個領土
那裡只有愛情為王
只有愛戀合法
妳將成為唯一的皇后
不要離開我
不要離開我


不要離開我
我會為妳想出
妳能明白的傻話
我會對妳訴說
站在那裡的仰慕者
只要被妳看上兩眼
他們的心就會著火焚燒
我將對妳述說
這個國王
因為遇不見妳
而死去的故事
不要離開我
不要離開我


我們經常看見
四濺的火花
來自一個老火山
我們以為太老的火山
他豐饒的焦土很著名
生長出的麥子
比最好的四月時節還多
而當夜幕降臨
為了那烈火熊熊的天空中
紅光與闇黑
還未在天際交會
不要離開我
不要離開我


不要離開我
我將不會流淚
我將沒有話語
我將躲在那裡
注視著妳
跳舞與微笑
聽著妳說話
唱歌大笑
就讓我成為
妳影中之影
妳的手之影
妳的狗之影
不要離開我
不要離開我

 

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 15:25:00 | 显示全部楼层

les feuilles mortes (秋叶) yves montand 1948

歌词:

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 我希望你的回憶跟我一樣豐富
Des jours heureux où nous étions amis. 那些我們曾經還是朋友的幸福日子
En ce temps-là la vie était plus belle, 哪個時候的日子是多麼美
Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui.連太阳都比近日眩目的多
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 那些堆疊的枯葉
Tu vois, je n'ai pas oublié... 你看,我並沒有忘記
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,那些堆疊的枯葉
Les souvenirs et les regrets aussi 和那些充滿悔恨的記憶
Et le vent du nord les emporte 北風卻帶走了它們
Dans la nuit froide de l'oubli. 在遺忘的寒夜
Tu vois, je n'ai pas oublié 你看,我並沒有忘記
La chanson que tu me chantais. 那首你曾經唱給我的歌

C'est une chanson qui nous ressemble. 那是首跟我們很像的歌
Toi, tu m'aimais et je t'aimais 你愛著我 我愛著你
Et nous vivions tous deux ensemble, 我們兩個生活在一起
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 你愛著我 我愛著你
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 但是命運使相愛的人分離
Tout doucement, sans faire de bruit 那麼輕柔 悄無聲息
Et la mer efface sur le sable 海浪擦去沙灘上
Les pas des amants désunis. 愛人們歧途而去的腳印

The falling leaves drift by the window
The autumn leaves of red and gold
I see your lips, the summer kisses
The sun-burned hands I used to hold

Since you went away the days grow long
And soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all my darling
When autumn leaves start to fall

 

 

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

81

主题

9927

回帖

52万

积分

新手上路

Rank: 1

积分
524870
 楼主| 发表于 2014-3-23 15:38:00 | 显示全部楼层

l'hymneàl'amour (爱的颂歌) edith piaf 1947

u=3386136811,2714326118&fm=21&gp=0.jpg
 
L'Hymne à l'Amour 爱的礼赞

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer 蓝天可以倒塌
Et la terre peut bien s'écrouler 地球可以陷落
Peu m'importe si tu m'aimes 只要你爱我,这些都不算什么
Je me fous du monde entier我不在乎全世界
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins 只要爱能充满我的每个早晨
Tant que mon corps frémira sous tes mains 只要我的身体能在你的触摸下颤抖
Peu m'importent les problèmes 那些问题对我来说是微不足道的
Mon amour puisque tu m'aimes 我的爱,只因为你爱我
J'irais jusqu'au bout du monde 我会走到地球的尽头
Je me ferais teindre en blonde 我会将我的头发染成金色
Si tu me le demandais 只要你要我这么做
J'irais décrocher la lune我会将月亮摘下来
J'irais voler la fortune 我会去偷取财富
Si tu me le demandais 只要你要我这么做
Je renierais ma patrie 我不惜背叛我的家园
Je renierais mes amis 我不惜背叛我的朋友
Si tu me le demandais 只要你要我这么做
On peut bien rire de moi 有些人也许会笑我傻
Je ferais n'importe quoi 但我会做任何事
Si tu me le demandais 只要你要我这么做
Si un jour la vie t'arrache à moi 如果有一天生活的残酷将你我两人分开
Si tu meurs que tu sois loin de moi 如果你死去,如果你会离我而去
Peu m'importe si tu m'aimes 只要你爱我,那些都不算什么
Car moi je mourrai aussi 因为我也将会追随你而去
Nous aurons pour nous l'éternité 我们将会拥有永恒
Dans le bleu de toute l'immensité 在广大的宇宙中
Dans le ciel plus de problèmes 在天堂里已无烦恼
Mon amour crois-tu qu'on s'aime 我的爱,你相信我们会彼此相爱吗
Dieu réunit ceux qui s'aiment 上天会让有情人终成眷属

 

 

 

我看青山多妩媚,料青山见我应如是。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

www.5zls.com

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|武汉在路上俱乐部 ( 鄂ICP备11000556号 )

GMT+8, 2024-6-2 03:44 , Processed in 0.414467 second(s), 35 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表