转:diamond and rust在很多人的心中是一首很不一般的歌曲,因为这首歌描写了民谣天皇Bob Dylan和天后的那种特殊的感情,尤其在Joan Baez的笔下更显得细腻、感人。 Well , I'll be damned .Here comes your ghost again But that's not unusual It's just that the moon is full and you happened to call And here I sit, hand on the telephone Hearing a voice I'd known, a couple of light years ago Heading straight for a fall
As I remember your eyes were bluer than robin's eggs My poetry was lousy, you said "Where were you calling from?" "A booth in the Midwest" Ten years ago I bought you some cufflinks You brought me something We both know what memories can bring They bring diamond and rust
Well, you burst on the scene were already a legend The unwatched phenomenon, the original vagabond you strayed into my arms And there you stayed ,temporarily lost at sea The Madonna was yours for free Yes, the girl on the half shell Could keep you unharmed
Now I see you standing with brown leaves falling all around Snow in your hair Now you're smiling out the window of that crummy hotel over Washington Square Our breath comes out white cloud mingles and hangs in the air Speaking strictly for me We both could've died then and there
Now you're telling me you're not nostalgic Then give me another word for it You who're so good with words and at keeping thing vague Cause I need some of that vagueness now It's all come back too clearly Yes , I love you dearly And if you're offering me diamonds and rust I've already paid 真见鬼/你的幽灵又现/也不奇怪/正好今天月圆/你打来电话/我坐着一动不动/俩手抱着话筒/听到几个光年前熟悉的声音/又要彻底栽进深渊。 我记得/你的眼睛比湖水更蓝/你的诗歌更糟糕/你说/你从哪儿打来/西部的一个公用电话/十年前我送你一对袖扣/你也送了我点什么/你我知道记忆带来什么/ 生锈的钻石/你到来的时候已经是一个传奇/一个没有被腐化的奇迹/一个原创的流浪汉/你漫步到我的怀里/一时似乎漂失在海上/女神把一切奉献给你/就是站在半个贝壳上的那个姑娘/她能保护你,不让你受伤的/我又看到你站在落叶中,雪花在你的头发上/我又想起你在华盛顿广场那个破旅馆窗边的微笑/我们的呼吸像一片白云,缠在一起,舍不得消去/对我来说,我们当时可以完美地死掉/现在你说这不是怀旧,那就再帮我找一个词/你这么会弄词的人,还这么善于把一切变得模糊/我急需一点模糊,因为过去突然太清楚/是的,我还是放不下/如果你又带来生锈的钻石/我所欠的已经付清。 |