跃过山丘 发表于 2014-4-30 09:21:00

<strong>歌词:</strong>
<div class="lrc_main">Out in the moonlit night<br/>In the purple woods so quiet<br/>From my home to unknown ground<br/>I've been searching for you<br/>Wonder if you're searching too<br/><br/>Aaaaaaah<br/>I'm waitingjust for you我为你而等待<br/>Aaaaaaah<br/>(chorus)I'm waiting just for you我为你而等待<br/><br/>Tried to find you in my dreams我试图在梦里寻找你<br/>I've been asking kings and queens并向国王和王后打探你<br/>Even deep down in the sea甚至在海底深处<br/>I've been searching for you我依旧寻找着你<br/>But there's still no trace of you但那里却依旧没有你的踪迹<br/><br/>Aaaaaaah<br/>I'm waiting just for you我为你而等待<br/>Aaaaaaah<br/>I'm waiting我在等待<br/>Aaaaaaah </div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>http://www.xiami.com/widget/6249500_3516190,_235_200_FF8719_494949_1/multiPlayer.swf

跃过山丘 发表于 2014-4-30 10:05:00

<strong style="FONT-WEIGHT: normal" id="des_160851505">你的船桨,划破我似雪的肌肤,惊醒了深海中的幽魂,我的歌声,千年沉浸在这水底,我们,永生永世,都在两个世界,没有交集。</strong>

跃过山丘 发表于 2014-4-30 10:09:00

<div style="CLEAR: both" id="card-container" class="mod-top">
<div class="card-summary nslog-area clearfix" data-nslog-type="72">
<div class="card-summary-content">
<div class="para">与莎菈布莱曼,夏绿蒂可媲美的天籁女声——伊思嘉。来自德国,具有诗意的名字,也透露出不凡的气质。她的歌声像夏绿蒂一样有一尘不染的气质,音色听起来很纯真,同时也如莎菈布莱曼充满致命的魅惑力。伊思嘉的音乐底子受过正统歌剧训练,同时以透澈、完美的高音而渐受注目。</div></div></div></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>揉融「古典美声唱腔」、「风格世界音乐」及「空灵梦幻电音」于一炉,而自成一格的德国天籁女声新唱将—「伊思嘉」,是现今欧陆乐坛上『古典跨界流行音乐』的新宠儿,当她站上欧洲音乐大赛的舞台上,清丽高吭的美声,像飘扬在空中的雪花,翩翩洒落的大地上,立即掳获所有听众的心。 </p>
<div class="para">&nbsp;</div>
<div class="para">伊思嘉无法认同吵闹不堪的Techno,也不想沉溺在沉闷的纯古典中,正统歌剧训练造就了她独树一帜的绝美唱腔,而她最想演唱的歌曲,是一般大众雅俗共赏的流行音乐,我们真的很难把她硬生生地归类到那一个音乐门派,她的父母帮她取了个像极了冰岛人的名字,似乎注定她是天生喜爱雪花要多过阳光。“ Isgaard ”的意思是雪花妆点的花园 ,这个名字跟她音乐里呈现出辽阔的空间感,不谋而合。</div>
<div class="para">&nbsp;</div><br/>
页: [1]
查看完整版本: 只为你等待

www.5zls.com